« 「ま」が刺した(誤用) | トップページ | 「天日坊」夜の部 シアターコクーン »

2012年6月26日 (火)

「マクダルのカンフーようちえん」(麥兜响噹噹) 舞台挨拶付き試写会 シネマート新宿

Mcdull_flier

公式サイトはこちら
まぁ、つまりは有料プレミアなわけですが。
麥兜の吹替えが鈴木福なので結構マスコミが来てました。
彼を採用したのがそれ目的なんでしょうけど。個人的には全く彼を知らないので(ドラマとか観たことが無い)演技の評価とか出来ないのですが、8歳ってこんなに幼かったっけ? ウチは女の子だったから?
ってか、阿Mayの声の剛力彩芽ってヒトも知らないんですけど。(タレントなのかどうかも知らないw)
それにしても大人の意向で話す福くんのコメントが涙を誘います。あんたそんなこと思ってもいないでしょ、って感じで。(白々しいとも言うがw)
前田美波里となべおさみ(この選考基準はなにsign02)も家族揃ってとか無理無理なコメント。
家族揃って見るアニメじゃないと思うけど。

で、これがその取材の成果ね。↓
http://news.nifty.com/cs/entame/moviedetail/tw-20120625-31226/1.htm

麥兜は広東語で観てナンボと思ってるんですが、今回は日本語吹替え版しか公開しないらしい。
しかも吹替えられてない唄の部分は北京語sign01 尹光の「人細細~」も秋生哥の「月光光~」もなしsign03
吹替えの違和感の所為か、こんな話だったっけ?と思いながら観てた。
そもそも「周潤發が修行してた」とか「袁和平のワイヤーワーク」とかわかるヒトがどれだけいるんだか。
麥太の「麥太世界」とかダイエット本の「再靚D」とかツーショット写真の相手が蔡欄だとか、この辺のコネタも香港好きじゃなきゃ気が付かないよねぇ。

なんかDVDで広東語版見直さなきゃ、って気になってきたわ。
とりあえず秋生哥の「月光光~」を聴いて落ち着くことにするw

|

« 「ま」が刺した(誤用) | トップページ | 「天日坊」夜の部 シアターコクーン »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/513557/45878910

この記事へのトラックバック一覧です: 「マクダルのカンフーようちえん」(麥兜响噹噹) 舞台挨拶付き試写会 シネマート新宿:

« 「ま」が刺した(誤用) | トップページ | 「天日坊」夜の部 シアターコクーン »