« ヴェネチア映画祭開幕 | トップページ | 「蕩寇」(Plastic City) ヴェネチア上映。 »

2008年8月30日 (土)

「放・逐」日本語タイトルは「エグザイル-絆-」

Poster_144_c_1160985214

・・・中文タイトルで充分意味は通じるのにね。
「赤壁」も英語タイトルをそのままカタカナにした「レッドクリフ」だし英語タイトルのほうを優先してるのかしらsign02
でも「師[女乃]唔易做」みたいに英語タイトルと全然違う中文タイトルもあるのにね。確か東京国際で上映したときはこの映画も「My Mother Is A Belly Dancer」をそのままカタカナにしていたような気が。
まだ公式サイトも出来ていないようだし、日本版ポスターもないみたいですがとりあえず12月公開は決定らしいので。

配給は亞細亞映画をたくさん買い付けして下さっているキングレコードとアートポート。
シネマスクェア東急系列だそうなので単館系かしら?

で、11月にプロモーションのため秋生哥と呉鎭宇氏が来日予定だそうですが。
・・・ま、当日まではっきりしないでしょうな。香港だから。sweat01

|

« ヴェネチア映画祭開幕 | トップページ | 「蕩寇」(Plastic City) ヴェネチア上映。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/513557/23364617

この記事へのトラックバック一覧です: 「放・逐」日本語タイトルは「エグザイル-絆-」:

« ヴェネチア映画祭開幕 | トップページ | 「蕩寇」(Plastic City) ヴェネチア上映。 »